Преводилац Маркесове књиге сматра га последњим великим писцем века

18-04-2014 09:52:28 | | Глас Русије, фото: East News/AP Photo/Eduardo Verdugo/ vost |


Габријел Гарсија Маркес био је последњи велики писац века, тешко да ће се у књижевности још појавити фигура таквих размера, сматра Михаил Мишин, аутор новог превода повести великог Колумбијца Хроника једне смрти, најављене унапред, издатог у Русији 2012. године.

Гарсија Маркес је чувени колумбијски писац прозаик, новинар, издавач и политички посленик, добитник Нобелове награде за књижевност 1982. године. Представник књижевног правца „магијски реализам“ и корифеј латиноамеричке и светске прозе 20. века, он је аутор светски познатих књига, таквих као Сто година самоће, Јесен патријарха и Пуковнику нема ко да пише.

Маркес је преминуо у четвртак у Мексику, где је живео пола века. Опроштај ће бити приређен 21. априла. Писац ће бити кремиран у току приватне церемоније. Маркесова повест Хроника једне смрти, најављене унапред у новом преводу објавила је 2012. руска издавачка кућа АСТ, која поседује ексклузивна права за издавање дела класика латиноамеричке књижевности.

Сматрам да је то последњи велики писац века. Први пут сам га прочитао пре више од 40 година, и од тада сам тако сматрао и сматрам. И то што је он преминуо може да буде неки знак. Не могу да замислим појаву фигуре таквих размера, да ће бити такав човек који ће тако утицати на светску књижевност – рекао је за РИА Новости Мишин.

Према његовим речима, превод Маркесове повести за њега је био празник.

Али празник је престао. Знао сам да је Маркес боловао већ извесно време. И знао сам да је то неопозиво. Али све једно, кад се то деси, осетиш вакуум губитка... – закључио је саговорник агенције.