Песма „Косово поље” на врху руске топ-листе

11-06-2017 08:45:25 | | / vostok.rs |

Песма „Косово поље” руског рокера Кипелова недељама је на самом врху топ-листе „Чартова дюжина” на популарној радио-станици „Наше радио” (посвећеној руском року). У чему је тајна популарности песме коју Кипелов већ годинама пева на концертима?


Валериј Кипелов, легенда руског хард рока, први је вокалиста групе „Арија“ и оснивач групе
„Кипелов“.Валериј је православни хришћанин, што се одразило и у његовом стваралаштву. И поред тога што га привлачи хеви метал, ипак су многе његове песме доста лиричне и подсећају на баладе. У том стилу је компонована песма „Косово поље“, коју је Кипелов први пут извео 2014. године. На јесен група „Кипелов” планира да објави нови албум. На њему ће бити ипесма „Косово поље”, први пут квалитетно снимљена у студију.

Илустрација: група Илустрација: група "Кипелов"

Текст је написала култна руска рок песникиња Маргарита Пушкина. Она каже да је одавно дошла на идеју да напише песму о Косовском боју, али никако није могла да је реализује. „Две или три године су ми се мисли врзмале по глави, бирала сам потребне речи. Импресионирала ме је слика крвавог боја 1389. године између Срба и Турака Османлија. Поред тога, желела сам да причом о далеким временима направим мост између тадашњих догађаја и бомбардовања Југославије 1999. године од стране НАТО-а, као и распарчавања те предивне земље. Светска Историја је велики манипулатор који се поиграва нашом уобразиљом. Све је међусобно повезано све проистиче једно из другог...”, рекла је Пушкина. Речи о националној србској трагедији саставила је, како каже, за само петнаест минута, а инспирацију је пронашла у делима србског фолклора.

(на запису песма Косово поље од 1.03. минута)

У програму „Осма нота”на Радио Русији, где је у априлу ове године изведена премијерастудијске верзије песме, Валериј Кипелов је причао о томе како је настала мелодија, а такође о тексту Маргарите Пушкине:

„Дирнула ме је тема трагедије словенског народа. То је у неку руку био експеримент. Код нас је, наиме, увек све обрнуто: најпре се појави музика, а затим наша песникиња Маргарита Анатолијевна Пушкина пише текст уз ту музику. Сада је најпре написан текст, и он се мени веома допао. Рекао сам да би било добро компоновати музику уз тај текст. Пушкина је била одушевљена том идејом, али је музику почела да компонује са другим аутором. Мени се резултат није много допао, па сам ја компоновао своју верзију”, рекао је Кипелов.

Кипеловљева верзија се свима допала. Стварајући песму рок музичар је био инспирисан народним стваралаштвом, између осталог и козачким песмама.

Онима који су на концертима већ чули „Косово поље” Кипелов саветује да обрате пажњу на нове нијансе. На пример, у снимању песме је учествовао хор, захваљујући чему је композиција, по речима руског рокера, постала „монументалнија”.

Песма је посвећена догађајима из 1389. године, али је сада актуелнија него икада, уверен је Валериј. Он је изразио наду да ће нова песма моћи да уједини Русе у овим сложеним временима.

„Косово поље” је монолог ратника који умире на бојном пољу. Он предвиђа будућа страдања србског народа на Косову, где је и сам он погинуо за своју веру и где ће једнога дана „процветати кроз црвене макове”. У последњој строфи ратник се обраћа својој вољеној: „Нисмо се венчали, вољена. Буди невеста другоме ратнику”. Кипелов каже да је у почетку текст садржао још један фрагмент, у коме монолог поменуте девојке подсећа на плач Јарославне у „Слову о походу Игореву”, али се на крају од њега морало одустати.

Поље моје без краја и конца,

Поље моје крвљу натопљено,

Шта доноси будућност ја знам–

Светогрђе и спаљене куполе.

Шта доноси будућност ја знам –

Светогрђе и спаљене куполе.

Нећу напустити свету земљу,

Вратићу јој се као пала звезда,

Заједно са ветром пролетећу као сенка

Изнад разбијеног срца армије наше.

Заједно са ветром пролетећу као сенка

Изнад разбијеног срца армије наше.

Рина Бикова,
Руска реч